“天尊当使凉风向一童女,名曰末艳。凉风即入末艳腹内,依天尊教。当即末艳怀身。为以天尊使凉风伺童女边,无男夫怀妊。令一切众生见无男夫怀妊。使世间人等见即道,天尊有威力。即遣众生信心清静回向善缘。末艳怀后产一男,名为移鼠。”
约翰.蒙特再次被震惊了,末艳不就是圣母玛利亚,移鼠不就是圣子耶稣吗?那么天尊自然就是圣父、天父,凉风就是圣灵啊!
第二块石碑则是阿罗本弟子翻译的《景教三威蒙度赞》,以汉字写就,七字一断,其中有“人元真性蒙依止,三才慈父阿罗诃”一句。
虞允文不懂景教,他只是按照华夏文化的习惯,将“三才”解释为天地人,但约翰.蒙特却激动得浑身颤抖了起来。
作为一名牧师,约翰.蒙特敏锐地察觉到,遥远的东方流传过的景教,帮助天主教解决了一个教义争端。
犹太教、基督教、绿教这些宗教,大致上都属于耶路撒冷宗教系,犹太教坚持一神信仰,即唯一的真神是耶和华,而基督教则认为,耶稣是使徒、是先知,也应该被归入到信仰当中。
如此一来,圣父与圣子就成为了变相的多神崇拜,为此罗马帝国时期曾经数次展开宗教大讨论,最终确立了“圣父与圣子同质”的原则。
但是基督教的各种流派无法解释一个《圣经》记载的现象,那就是天父恩赐而出现的圣灵,也就是说,真神是有三个位格的,即圣父、圣子、圣灵。
故而罗马帝国时期,就有人提出了“三位一体”,即三个位格都属于真神一人,只是这个学说逻辑不够完善,还远远算不上主流。
大约要到欧洲的中世纪,三位一体的概念才在数百年的宗教讨论中,以哲学的方式确立为最终原则。
约翰.蒙特忽略了阿罗本以及其弟子将天父翻译为“阿罗诃”这个充满了佛教味道名字的大不敬行为,拉着虞允文仔细询问什么是“三才”,他觉得或许可以用东方哲学的概念来补全天主教义中的不完善。
虞允文不想同约翰.蒙特搞学术讨论,虽然他本人精通儒学,也精通杂学,但学术讨论太枯燥,他从不愿意徒费口舌。