与源世恺相对的另一个角落,响起来悠扬的歌声。
“London Bridge is broken down. —Gold is won, and bright renown.
“Shields.resounding,War-horns sounding,Hild is shouting in the din!”
“Arrows singing,Mail-coats ringing —Odin makes our Olaf win!”
这首歌是鹅妈妈童谣中伦敦大桥要倒了,随着有珠吟唱结束,一个巨大的树人拔地而起。
这里是充满诅咒的黑暗环境,扣除诅咒剩下的黑暗环境也是魔女
与源世恺相对的另一个角落,响起来悠扬的歌声。
“London Bridge is broken down. —Gold is won, and bright renown.
“Shields.resounding,War-horns sounding,Hild is shouting in the din!”
“Arrows singing,Mail-coats ringing —Odin makes our Olaf win!”
这首歌是鹅妈妈童谣中伦敦大桥要倒了,随着有珠吟唱结束,一个巨大的树人拔地而起。
这里是充满诅咒的黑暗环境,扣除诅咒剩下的黑暗环境也是魔女
与源世恺相对的另一个角落,响起来悠扬的歌声。
“London Bridge is broken down. —Gold is won, and bright renown.
“Shields.resounding,War-horns sounding,Hild is shouting in the din!”
“Arrows singing,Mail-coats ringing —Odin makes our Olaf win!”
这首歌是鹅妈妈童谣中伦敦大桥要倒了,随着有珠吟唱结束,一个巨大的树人拔地而起。
这里是充满诅咒的黑暗环境,扣除诅咒剩下的黑暗环境也是魔女